British vs. American English | My Short Story Hindi

Spread the love

British vs. American English

Hello there! (or should I say “howdy y’all”?)

 जब से मेफ्लावर जहाज अमेरिका के लिए रवाना हुआ, तब से ब्रिटिश और अमेरिकी इस बात को लेकर असमंजस में हैं कि अंग्रेजी भाषा का कौन सा संस्करण बेहतर है।  यहाँ एक विशिष्ट उदाहरण है: लीना, मेरे अमेरिकी सहयोगी, ने मेरे और मेरे भाई के बीच एक फोन कॉल को सुना।  इसके परिणामस्वरूप एक दिलचस्प बहस हुई, जो इस प्रकार थी।

 परिवर्तन मेरे भाई के बारे में था जो हमारी दादी के साथ शहर में घूम रहा था।  उसे बिस्किट वाली चाय बहुत पसंद है, इसलिए दोनों हाई स्ट्रीट पर एक खूबसूरत टीहाउस में गए।  त्रासदी तब शुरू हुई जब मेरी दादी ने भूमिगत कार पार्क के रास्ते में “लिफ्ट” में अपनी ब्रोली (छाता) खो दी।  सौभाग्य से मेरे भाई के पास एक दुकान पर जाने और उसके लिए एक नया खरीदने का पर्याप्त समय था।  वह इतनी खुश थी कि उसने उसे धन्यवाद कहने के लिए एक “जम्पर” (स्वेटर) खरीदा।  उसने खुद को कुछ “कुरकुरे” (फ्रेंच फ्राइज़) का इलाज किया।

 लीना ने मुझे समझाया कि उसका भाई दादी को “हाई स्ट्रीट” नहीं बल्कि “मेन स्ट्रीट” पर ले जाएगा, जहां वे फिर एक ठाठ कैफे में कॉफी और कुकीज़ का इलाज करेंगे।  यदि वह लिफ्ट में अपना छाता खो देती है, तो उसका भाई उसे एक नया खरीदने के लिए निकटतम दुकान में ले जाएगा।  धन्यवाद के रूप में, वह उसके लिए एक स्वेटर खरीद कर लाती थी, लेकिन खुद को चिप्स नहीं खिलाती थी, क्योंकि वह उन्हें कभी पसंद नहीं करती थी।

 पूरी तरह से अलग लगता है, है ना?  हम कई मायनों में एक जैसे हो सकते हैं, लेकिन ऐसा लगता है कि हम एक आम भाषा से अलग हैं।  लीना की दादी भी इससे सहमत होंगी।

 और जब हम इस पर हैं, एक “मोबाइल फोन” यूएस में एक “सेलफोन” है।  किसे पता था? क्या आप ये जानते थे ? कमेंट करके बताये

Leave a Comment